joyareal

Bienvenido - Welcome al blog. de JOYAREAL

Temas



Archivos

Enlaces


Se muestran los artículos pertenecientes a Febrero de 2005.

SI SUPIERAS TÚ

Si supieras como te amo
con el sol de la mañana,
en la espesa oscuridad
o en una noche estrellada.

Si supieras como añoro
este verano que agrada
con el calor de tus ojos
que suavemente me baña.

Si supieras los momentos
en que espero tu mirada
para hacerme sentir dulce,
y tan tiernamente amada.

Si supieras el camino
de una mentira pasada
donde pasión nunca hubo
aunque a gritos la llamara.

Si supieras donde llego
con las caricias del alba,
ese toque luminoso;
son tus manos en mi cara.

Si supieras como te oigo
con anhelos y nostalgia,
te tengo aquí tan cercano
con el don de tu palabra.

Me ciegas con poesía,
más allá de la distancia;
me cubres con tiernos besos,
los versos de tu llegada.

Si supieras que me das
mil deseos y esperanza,
de derribar la frontera
que en realidad nos separa.

Sé que los sueños me llevan
a la nueva madrugada.....
Porque con flores y luz
lo nuestro, sí, me acompaña.
08/02/2005 19:57 Enlace permanente. Tema: Poesía Mía No hay comentarios. Comentar.

ROMANCE INTERNÉTICO

Todo pareció real,
aunque fue gran fantasía
la historia de aquel amor,
lleno de melancolía.

Él se llamaba Roberto;
En Cartagena vivía
cuando por primera vez
conoció a la bella chica.

Raro su primer encuentro
por internéticas vías,
en un mundo de palabras
de extensión sútil y fina.

Como eran los dos poetas
y de tan bonita vida,
el destino los unió
en un chat de poesía.

Ella se le presentó;
a él le pareció tan linda,
pero no dijo su nombre
tampoco que era argentina.

Así empezó su amistad
con milagrosa alegría
y aunque, sí, los separó
la imponente lejanía.

Poco a poco él aprendió
que ella se llamaba Mía
y por la red misteriosa
unos e-mails le extendía.

Los poemas y secretos
que ellos bien se compartían
convirtió gran amistad
en inesperada dicha.

Ay,tan fuerte fue su amor,
una reunión querían.
Y después de siete meses,
ocurrió esta maravilla.

Pero desgraciadamente,
y aunque también lo querían,
pues, ellos tan tristemente
vieron que no se atraían.

La moraleja del cuento
y en cuanto a la poesía:

Los poetas que la escriben
con mucha pompa y rima,
no ven realidad;
prefieren la fantasía.
20/02/2005 21:17 Enlace permanente. Tema: Poesía Mía Hay 1 comentario.

Un soneto de Edna St. Vincent Millay con traducción al castellano de José Luis Fernández

Pity me not because the light of day
At close of day no longer walks the sky;
Pity me not for beauties passed away
From field and thicket as the year goes by;
Pity me not the waning of the moon,
Nor that the ebbing tide goes out to sea
Nor that man's desire is hushed so soon,
And you no longer look with love on me.
This I have known always: Love is no more
Than the wide blossom which the wind asails,
Than the great tide that treads the shifing shore,
Strewing fresh wreckage gathered in the gales:
Pity me that the heart is slow to learn
What the swift mind beholds at every turn.
Edna St. Vincent Millay

No te apiades de mí porque tropieza
la luz en los umbrales del ocaso,
no te apiades de mí por la belleza
que el tiempo quita al campo con su paso.
No te apiades por la luna menguante,
ni por la bajamar enarenada,
ni por el fuego que dura un instante,
ni por el desamor de tu mirada.
Siempre supe que es el amor apenas
una flor en el viento, mal presagio,
unas olas que invaden las arenas
y desguazan los restos de un naufragio.
Apiádate de mí porque no cabe
dentro del corazón lo que se sabe.
José Luis Fernández
24/02/2005 20:56 Enlace permanente. Tema: Poesía de Otros Hay 1 comentario.


Blog creado con Blogia. Derechos de autor con . Estadísticas. Suscribir RSS. Admin.
Blogia apoya: Fundación Josep Carreras; Emprendedor ven a Iniciador Aragón.